Jeremia 44:11

SVDaarom, zo zegt de HEERE der heirscharen, de God Israels: Ziet, Ik zal Mijn aangezicht tegen ulieden stellen ten kwade, en om gans Juda uit te roeien.
WLCלָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֨י שָׂ֥ם פָּנַ֛י בָּכֶ֖ם לְרָעָ֑ה וּלְהַכְרִ֖ית אֶת־כָּל־יְהוּדָֽה׃
Trans.lāḵēn kōh-’āmar JHWH ṣəḇā’wōṯ ’ĕlōhê yiśərā’ēl hinənî śām pānay bāḵem lərā‘â ûləhaḵərîṯ ’eṯ-kāl-yəhûḏâ:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, JHWH Zebaot

Aantekeningen

Daarom, zo zegt de HEERE der heirscharen, de God Israels: Ziet, Ik zal Mijn aangezicht tegen ulieden stellen ten kwade, en om gans Juda uit te roeien.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לָ

-

כֵ֗ן

-

כֹּֽה־

-

אָמַ֞ר

Daarom, zo zegt

יְהוָ֤ה

de HEERE

צְבָאוֹת֙

der heirscharen

אֱלֹהֵ֣י

de God

יִשְׂרָאֵ֔ל

Israëls

הִנְ

-

נִ֨י

-

שָׂ֥ם

tegen ulieden stellen

פָּנַ֛י

Ziet, Ik zal Mijn aangezicht

בָּ

-

כֶ֖ם

-

לְ

-

רָעָ֑ה

ten kwade

וּ

-

לְ

-

הַכְרִ֖ית

uit te roeien

אֶת־

-

כָּל־

-

יְהוּדָֽה

en om gans Juda


Daarom, zo zegt de HEERE der heirscharen, de God Israels: Ziet, Ik zal Mijn aangezicht tegen ulieden stellen ten kwade, en om gans Juda uit te roeien.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!